Świat

QUIZ: Angielskie imiona po polsku – dasz radę rozpoznać je wszystkie?

Imiona mające to samo pochodzenie niekiedy brzmią zupełnie inaczej w różnych językach. Dasz radę dopasować angielskie imiona do polskich?

  • 1 293 graczy

Pytanie 1/10

Angielski Eddie to polski:

Pytanie 2/10

James z kolei jest imiennikiem:

Pytanie 3/10

Lisa to polska:

Pytanie 4/10

Polski Jerzy w Anglii mógłby przedstawiać się jako:

Pytanie 5/10

Bill – zdrobnienie imienia William – to polski:

Pytanie 6/10

Polska Milena to angielska:

Pytanie 7/10

Matthias to imiennik:

Pytanie 8/10

Miłosz to odpowiednik angielskiego:

Pytanie 9/10

Kathy / Kate / Kathleen to polska:

Pytanie 10/10

Peggy to zdrobnienie od imienia, które jest polskim odpowiednikiem:

Quiz o odpowiednikach imion polskich i angielskich

Język angielski jest bez wątpienia najpowszechniej używanym językiem na świecie. Ponieważ w obecnych czasach wiele osób pracuje za granicą bądź w międzynarodowych korporacjach, podróżuje w najodleglejsze zakątki świata i ogólnie ma styczność z wieloma osobami, z którymi kontakt odbywa się właśnie w tym językum duże znaczenie ma wiedza odnośnie tego, jak nasze imię brzmi po angielsku – zwłaszcza, jeśli w oryginale trudno wymówić je osobie nie znającej języka polskiego.

Oczywiście w wielu przypadkach polskie i angielskie imiona niczym się od siebie nie różnią, co znacznie ułatwia sprawę. W przypadku imion męskich jest tak na przykład z Robertem, Adamem, Danielem czy Edwardem. Żeńskie imiona, które brzmią tak samo w obu językach to natomiast Laura, Eliza, Amanda, Joanna, Sandra czy Tamara.

Różnice w pisowni

Niektóre z imion są niemalże identyczne w kwestii wymowy, różnią się wyłącznie pisownią. Jest to na przykład Adrian / Adrien, Aleksander / Alexander, Filip / Philip, Henryk / Henry, Jakub / Jacob, Łukasz / Lukas, Tomasz / Thomas czy Wiktor / Victor w przypadku imion męskich oraz Agata / Agatha, Anna / Anne, Daniela / Danielle, Elżbieta / Elizabeth, Hanna / Hannah czy Karolina / Caroline w przypadku imion żeńskich.

W przypadku innych imion zawsze warto poznać ich angielski odpowiednik.