QUIZ: Angielskie imiona po polsku – dasz radę rozpoznać je wszystkie?
Pytanie 1/10
Angielski Eddie to polski:
Pytanie 2/10
James z kolei jest imiennikiem:
Pytanie 3/10
Lisa to polska:
Pytanie 4/10
Polski Jerzy w Anglii mógłby przedstawiać się jako:
Pytanie 5/10
Bill – zdrobnienie imienia William – to polski:
Pytanie 6/10
Polska Milena to angielska:
Pytanie 7/10
Matthias to imiennik:
Pytanie 8/10
Miłosz to odpowiednik angielskiego:
Pytanie 9/10
Kathy / Kate / Kathleen to polska:
Pytanie 10/10
Peggy to zdrobnienie od imienia, które jest polskim odpowiednikiem:
Odpowiedz na wszystkie pytania, aby sprawdzić swój wynik:brakuje odpowiedzi na pytania 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.
Świat
Imiona mające to samo pochodzenie niekiedy brzmią zupełnie inaczej w różnych językach. Dasz radę dopasować angielskie imiona do polskich?

Quiz o odpowiednikach imion polskich i angielskich
Język angielski jest bez wątpienia najpowszechniej używanym językiem na świecie. Ponieważ w obecnych czasach wiele osób pracuje za granicą bądź w międzynarodowych korporacjach, podróżuje w najodleglejsze zakątki świata i ogólnie ma styczność z wieloma osobami, z którymi kontakt odbywa się właśnie w tym językum duże znaczenie ma wiedza odnośnie tego, jak nasze imię brzmi po angielsku – zwłaszcza, jeśli w oryginale trudno wymówić je osobie nie znającej języka polskiego.
Oczywiście w wielu przypadkach polskie i angielskie imiona niczym się od siebie nie różnią, co znacznie ułatwia sprawę. W przypadku imion męskich jest tak na przykład z Robertem, Adamem, Danielem czy Edwardem. Żeńskie imiona, które brzmią tak samo w obu językach to natomiast Laura, Eliza, Amanda, Joanna, Sandra czy Tamara.
Różnice w pisowni
Niektóre z imion są niemalże identyczne w kwestii wymowy, różnią się wyłącznie pisownią. Jest to na przykład Adrian / Adrien, Aleksander / Alexander, Filip / Philip, Henryk / Henry, Jakub / Jacob, Łukasz / Lukas, Tomasz / Thomas czy Wiktor / Victor w przypadku imion męskich oraz Agata / Agatha, Anna / Anne, Daniela / Danielle, Elżbieta / Elizabeth, Hanna / Hannah czy Karolina / Caroline w przypadku imion żeńskich.
W przypadku innych imion zawsze warto poznać ich angielski odpowiednik.